Sobre este blog

Nacín en Mántaras (Tapia) en 1965. Levo muitos anos escuitando, falando, lendo, investigando sobre el galego-asturiano, úa variedá lingüística del galego-portugués que ta en peligro serio de desaparición.

Nun soi biólogo nin fotógrafo, pro el interés pol vocabulario da mía terra levóume a esta afición por saber os nomes qu’a xente ye dá ás prantas y animales, y por tentar d’identificar as especies que vexo nel monte ou nas veiras dos camíos. Así que m’atrevín a fer un blog pr’axudar a difundir y conocer miyor a lingua del estremo occidental asturiano y a súa fitonimia (y zoonimia). Prestábame qu’as personas que tían interesadas fagan comentarios ou suxerencias, corrixan equivocos… y, se pode ser, que nos digan qué nome ye dan á especie en galego-asturiano nel lugar unde viven ou foron nacidas. Anque coincida col que xa se conoce, cualquer dato é interesante.

Xosé Miguel Suárez Fernández

11 opinións sobre “Sobre este blog

  1. Uxío

    Moi búas, Xosé MIguel.
    Disculpa si nun escribo mui ben en eo-naviego. Úa duda ornitolóxica, a ver se me podes axudar.
    En galego diferenciamos (a xente faino sen dudar) a curuxa (Tito alba) do moucho (Athene noctua), pois son dous paxaros ben diferentes en tamaño e voz, aínda que los dous son nocturnos.
    Pero aquí tou a preguntar e parez qu’a xente dille curuxa a todo lo que voa pola noite. ¿Tí saberás como se chama o moucho nestas terras?.
    Aproveito para ofrecerte axuda na identificación de especies se tés dúbidas. Déixote el meu correo.
    Saludos e adiante co blog… e coa língua.

    Gústame

    Resposta
    1. Poutaloba Autor/a do artigo

      Hola, Uxío.
      Os datos biliográficos en galego-asturiano son escasos, pro claros. A palabra moucho, anque non sempre identificada, ta recoyida por Acevedo y Fernandez (que dan el sinómino de Cuaña ave da morte) y os vocabularios da Veiga y El Franco. Eu apuntéila en Castripol y en Zreixido (A Veiga).
      Tamén recoyín cárabo nus contos sitos pra Strix aluco.

      Gústame

      Resposta
      1. Uxío

        Moitísimas gracias…
        E reitero o da axuda en identificación. Se queres podo enviarte la lista d’el último censo de aves invernantes que fixemos na ría d’el Eo. Irían os nomes científicos, en galeo e en castellano, para que tu podas dar os nomes en eo-naviego.

        Gústame

      2. Poutaloba Autor/a do artigo

        Buf, pra eso nun teño datos. Y, se los houbera, precisaría despóis un trabayo de gabinete pra discurrir nomes qu’eu nun m’atrevo a fer.

        Gústame

    1. Poutaloba Autor/a do artigo

      Gracias, ho. 😉
      Síntolo muito, pro de momento nun hai recursos d’ese tipo na rede. Namáis che queda ler muito (literatura ou blogs como este ou os que poño nos enlaces da páxina) y ouguir muito (teis el Atlas Sonoro, por exemplo).

      Gústame

      Resposta
  2. Manuel Amago

    Muy guapa a idea de tratar de identificar os nomes das plantas en cada sitio. A min vaime servir tamén pra recordalos, porque a costa de nun utilizados vanse arrinconado na cabeza.

    Gústame

    Resposta
    1. Poutaloba Autor/a do artigo

      Gracias, Héctor. É un labor que podemos fer entre todos, así que… xa sabes: se podes dar dalgún dato da túa zona, muito ben.

      Gústame

      Resposta
  3. Emilia

    Acabo de enterarme de que existe este blog que intenta conservar el noso bable y eso deome muita alegria.Comparto tamen el gusto por las herbas y los paxaros. Perdona el meo bable pero e la primera vez que lo escribo y a penas lo falo pos tou lejos de Asturias,pero como dice la cancion “Asturias te llevo en el alma”.Muitas gracias por tu blog

    Gústame

    Resposta
    1. Poutaloba Autor/a do artigo

      Gracias pol tou ánimo. Eu tamén t’animo a que, se identificas dalgúa das especies que saliron nel blog, nos digas el nome que yes dades unde naciche, que supoño que serás da zona. Un saludo.

      Gústame

      Resposta

Deixa un comentario

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s